д-р Анна Маркова Posted July 8, 2012 Report Share Posted July 8, 2012 Българският вететринарен съюз - областна колегия София град има удоволствието да Ви покани на семинар на тема:"НЕВРОЛОГИЯТА ВЪВ ВЕТЕРИНАРНО МЕДИЦИНСКАТА ПРАКТИКА"Програма: лектор: Филипо Белфорти 14 юли 2012 (събота) Лесотехнически университет - Аула9.00 - 9.45 Регистрация 10.00 - 10.45 Неврологичен преглед и интерпретацията му. Част 1 10.45 - 11.15 Кафе пауза 11.15 - 12.00 Неврологичен преглед и интерпретацията му. Част 2 12.15 - 13.15 Невроанатомия и локализация 13.15 - 14.30 Обяд 14.30 - 16.15 Диференциална диагноза при често срещани гръбначно мозъчни синдроми. 16.15 - 16.45 Кафе пауза 16.45 - 17.30 Клинични случаиРЕГИСТРАЦИЯ: e-mail: seminar_bvs@mail.bg* изпратете трите си имена и телефон за контактСЕМИНАРЪТ Е БЕЗПЛАТЕН ЗА ЧЛЕНОВЕТЕ НА БЪЛГАРСКИЯТ ВЕТЕРИНАРЕН СЪЮЗза повече информация: 0884 77 26 32!!!!! ПОРАДИ ПРОВЕЖДАНЕ НА КАНДИДАТСТУДЕНТСКИ ИЗПИТ, ВХОДЪТ ЗА КОМПЛЕКСЪТ НА ЛТУ ЩЕ Е ОТ ЗАПАДНИЯТ ВХОД (ВХОДА ЗА КОЛИ)!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
д-р Анна Маркова Posted July 16, 2012 Author Report Share Posted July 16, 2012 Шестичка! Link to comment Share on other sites More sharing options...
adelchev Posted July 16, 2012 Report Share Posted July 16, 2012 Ако не беше толкова безобразно горещо, също бих го високо номинирал.Явно лятото си е за море, а не за учене. Link to comment Share on other sites More sharing options...
д-р Лъчезар Николов Posted July 16, 2012 Report Share Posted July 16, 2012 Съжалявам , но не съм на същото мнение за организацията на лекцията. Лектора като специалист явно си разбираше от работата , но не може да си международен лектор според мен и да кажеш , трудно ми е на английски език , ще карам на родния си език... Но да оставим това на страна , ако превода беше на ниво , нямаше да има проблем , но превода беше трагедия. Не обвинявам колегата който превеждаше , защото знам колко е трудно и явно не му беше по силите. Но според мен на такива събития трябва да се осигуряват професионални преводачи или хора с доказан опит , като Милен и жена му , а не да се гледа само как да се спестят пари... Защото материята е специфична и да се слушат безсмислици и погрешни преводи е просто нелепо. Link to comment Share on other sites More sharing options...
д-р Анна Маркова Posted July 18, 2012 Author Report Share Posted July 18, 2012 Лекторът беше жесток! Медицинският италиански за мен не беше проблем. Link to comment Share on other sites More sharing options...
adelchev Posted July 18, 2012 Report Share Posted July 18, 2012 Ако бях жена и за мене медицинския му италиански нябаше да бъде проблем. Link to comment Share on other sites More sharing options...
д-р Анна Маркова Posted July 18, 2012 Author Report Share Posted July 18, 2012 Ако бях жена и за мене медицинския му италиански нябаше да бъде проблем. ??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
д-р Анна Маркова Posted July 18, 2012 Author Report Share Posted July 18, 2012 А, затоплих! Много ми е кльощав, а кльощави и такива с тумбаци не ме привличат. То па на вас и топло ви било, се едно си немахте папки на Вирбак да си веете. Угодия немате! Човекът си беше професионалист и стоически си изнесе лекцията перфектно въпреки, че и на него не му е било хладно предполагам. Link to comment Share on other sites More sharing options...
д-р Лъчезар Николов Posted July 19, 2012 Report Share Posted July 19, 2012 Ех , не може всички да бъдем мускулести мачовци... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now